Новостные статьи об экологии на английском языке. Прочитайте, переведите и выполните задания к текстам.

Exercise 3: Read the news articles. Which environmental problem does each relate to?
Задание 3: Прочитайте новостные статьи. К какой экологической проблеме относится каждая из них?

Exercise 4: Match the headings (A-H) to extracts 1-7. Use each heading only once. There is one extra heading you do not need to use.
Задание 4: Сопоставьте заголовки (A-H) со статьями 1-7. Используйте каждый заголовок только один раз. Один из заголовков использовать не нужно.


A. Making it worthwhile
В. A lucky rescue
С. A terrible crime
D. Neighbourhood pride works

E. A suitable punishment
F. Kid power
G. Bad weather ahead
H. Gone forever


Environmental news

[1-F] Last Saturday a group of teenagers were seen doing their part to save the environment. Early in the morning, twenty young students from St Mark’s Secondary School in Granton set off by bus and headed for Brampton Forest — the forest that was partly destroyed in last year’s dreadful fire. Armed with small shovels and buckets of pine saplings, these teens were determined to show that they care about the future of their planet. At final count, the youngsters managed to plant over 2,000 young trees. We should all be proud of these hard-working young people.

Перевод: В прошлую субботу была замечена группа подростков, делающих свою часть работы по спасению окружающей среды. Рано утром двадцать молодых учеников средней школы Святого Марка в Грантоне отправились на автобусе в Брамптонский Лес — лес, который был частично уничтожен ужасным пожаром прошлого года. Вооружившись маленькими лопатками и ведрами с сосновыми саженцами, эти подростки были полны решимости показать, что они заботятся о будущем своей планеты. По последним подсчетам, молодняку удалось посадить более 2000 молодых деревьев. Мы все должны гордиться этими трудолюбивыми молодыми людьми.

Экологическая проблема: Depletion of natural resources

[2-A] The next time you go to your local supermarket take a minute to look and see if there is something different about it. The local council, supported by a government grant, has installed ten recycling machines in supermarkets in the area. The machines only work with returnable bottles, and when one is deposited in the machine the depositor receives ten pence for their effort. It is hoped that where concern for the environment has not persuaded people to recycle, money might.

Перевод: В следующий раз, когда вы пойдете в ваш местный супермаркет, найдите минутку, чтобы посмотреть, есть ли в нем что-то необычное. Местный совет, поддержанный правительственным грантом, установил десять машин для переработки отходов в супермаркетах в этом районе. Машины работают только с возвратными бутылками, и когда одна из них помещается в машину, вкладчик получает десять пенсов за свои усилия. Есть надежда, что там, где забота об окружающей среде не убедила людей перерабатывать отходы, деньги смогут это сделать.

Экологическая проблема: Pollution

[3-C] 22-year-old Rowan Peters was sentenced to six months in prison yesterday at Carlisle Crown Court. Found guilty of an act of arson that resulted in the destruction of over 1,000 hectares of valuable woodland, Peters continued to proclaim his innocence. To most people gathered outside the court, Peters’ sentence was far too light and really counted as no more than a slap on the wrist for such an irresponsible and dangerous act.

Перевод: Вчера в Королевском суде Карлайла 22-летний Роуэн Питерс был приговорен к шести месяцам тюремного заключения. Признанный виновным в поджоге, который привел к уничтожению более 1000 гектаров ценных лесных угодий, Питерс продолжал заявлять о своей невиновности. Для большинства людей, собравшихся перед зданием суда, приговор Питерса был слишком мягким и действительно считался не более чем пощечиной за столь безответственный и опасный поступок.

Экологическая проблема: Loss of biodiversity

[4-D] Clydesdale Mews in the west of the city is sparkling this morning after a massive weekend clean-up by locals. Sick and tired of the rubbish littering their streets and parks, the people of the area, many of whom have lived there their whole lives, decided to get together to do something about it once and for all. Old and young alike turned out to participate in the clean-up. When asked about it, Mr Kline, an elderly resident, said, «Now, that’s the stuff. We have always loved the area, and after this weekend we have even more reason to do so. Everywhere is as neat as a pin, just like in the old days!»

Перевод: Клайдсдейл-Мьюз на западе города сверкает этим утром после масштабной уборки в выходные дни местными жителями. Устав от мусора, завалившего их улицы и парки, жители этого района, многие из которых прожили там всю свою жизнь, решили собраться вместе, чтобы раз и навсегда что-то предпринять. В субботнике приняли участие как старые, так и молодые люди. Когда спросили об этом, мистер Клайн, пожилой местный житель, сказал: «Так вот, это самое главное. Мы всегда любили этот район, и после этих выходных у нас есть еще больше причин сделать это. Везде все аккуратно, совсем как в старые добрые времена!»

Экологическая проблема: Pollution

[5-H] Scientists have announced that a type of West African monkey, Miss Waldron’s red colobus, has probably become extinct. This large monkey is the first primate to vanish since the 19th century. Despite a series of searches conducted by anthropologists over a six-year period, no evidence of even one. Wildlife experts were unsurprised, as the last confirmed sighting of a Miss Waldron’s red colobus was over 20 years ago and it was listed as endangered back in 1988.

Перевод: Ученые объявили, что западноафриканская обезьяна, вида красный колобус Вальдрон, вероятно, вымерла. Эта крупная обезьяна-первый примат, исчезнувший с 19-го века. Несмотря на серию поисков, проведенных антропологами в течение шестилетнего периода, никаких свидетельств хотя бы одного из них не было найдено. Эксперты по дикой природе не были удивлены, поскольку последнее подтвержденное наблюдение красного колобуса Вальдрон было более 20 лет назад, и он был занесен в список исчезающих еще в 1988 году.

Экологическая проблема: Extinction of animals

[6-G] Hurricane winds ripped through areas of Florida yesterday, causing millions of dollars’ worth of damage. Homeowners in the state complained to the media that the local meteorological office and weather stations had given them little time to prepare for the hurricane. An expert on climate change, Stan Wren, issued a harsh warning that yesterday’s hurricane was not simply a force of Mother Nature, but the product of man’s continuing disrespect for the environment. He went on to say that we should be prepared to expect more surprises in the future.

Перевод: Вчера по районам Флориды пронесся ураганный ветер, причинив ущерб на миллионы долларов. Домовладельцы в штате жаловались СМИ, что местное метеорологическое управление и метеостанции дали им мало времени на подготовку к урагану. Эксперт по изменению климата Стэнд Рен резко предупредил, что вчерашний ураган был не просто проявлением силы матушки-природы, а результатом продолжающегося неуважения человека к окружающей среде. Далее он сказал, что нам следует быть готовыми к новым сюрпризам в будущем.

Экологическая проблема: Soil erosion

[7-B] Concerned conservationist rushed to the mouth of St Stephen’s River late this afternoon after receiving reports that a young whale had beached itself. The desperate situation suddenly took a turn for the better when the water level began to rise and the whale managed, with the help of onlookers, to free itself and escape to deeper water. Once its sense of direction had returned, it turned and headed back out to sea. It seems that sometimes sonar signals from boats can confuse the young whales, and they become separated from their pod, or family group.

Перевод: Обеспокоенный защитник природы бросился к устью реки Святого Стефана поздно вечером, получив сообщение о том, что молодой кит выбросился на берег. Отчаянная ситуация внезапно изменилась к лучшему, когда уровень воды начал подниматься, и киту удалось освободиться с помощью зевак и уйти в глубь воды. Как только его чувство курса вернулось, он развернулся и направился обратно в море. Похоже, что иногда сигналы гидролокаторов с лодок могут сбить с толку молодых китов, и они отделяются от своей стаи или семейной группы.

Экологическая проблема: Sound pollution